La traducción es el núcleo de la localización, pero, para que esta tenga éxito, no basta con una mera traducción. Esto lo sabemos gracias a nuestra experiencia profesional, pero también a la personal: todos los miembros de Altagram somos jugadores.
Nuestra principal herramienta TAO para localizar su videojuego es memoQ, uno de los programas líderes en la industria del software TAO. Nuestro servidor interno de memoQ nos permite centralizar toda la información de los proyectos, así como los archivos y el historial de traducción, y compartirlos en tiempo real con nuestros equipos de traducción y localización, dondequiera que estén. Invertimos todos los recursos necesarios para asegurarnos de que este software de primera clase se utiliza durante todo el proceso para, así, entregar a nuestros clientes un producto final de calidad.
Overall process with Localization was smooth. The teams' ability to take on new work and turn it around is fast and high quality. For the LQA process, this went very well as well.
Everyone that I've worked with has generally given me positive attitudes and responses. The translating team is also very thorough and concise with meaning and keeping up with the main glossary.
Altagram have been fantastic every step of the way, and I can't fault them so far. Great job!
Altagram entiende la importancia de la calidad y quiere que su juego sea todo un éxito. Disponemos de un equipo interno de testers nativos, dedicados y con experiencia para más de 28 idiomas con el fin de garantizar que pueda lanzar su juego en todos los mercados que desee.
Altagram ofrece una solución de localización de audio integral y totalmente personalizada para sus necesidades y su presupuesto de producción en más de 55 idiomas.