我们提供的语种

经过本地化之后,世界各地的玩家可以使用母语进行游戏,带来更强的沉浸式体验。在游戏本地化中,文化适配性同翻译一样重要,对于真实背景题材的游戏来说更是如此。

进入新市场,强化与扩张您的品牌在国际上的影响力,充分发挥您的潜能。

 

本地化既是一门艺术,又是一门科学学科。因此,根据您游戏本身的特点,因地制宜地选择正确的市场是十分必要的。游戏文化在各地皆有不同之处,比如说,中国与俄罗斯就是两个绝不相同的市场。当地法规、货币趋势与国民外语水平这三点也是做出本地化决策时必须考虑的要素。

Altagram 时刻准备好为您服务。我们将指明您的方向,助您在国际化发展的道路上前行,向您建议目标市场,为您提供市场进入指导,让您成功出海,一帆风顺

 

源语言

 

  • 英语
  • 法语
  • 意大利语
  • 德语
  • 西班牙语
  • 俄语
  • 日语
  • 简体中文/繁体中文
  • 韩语

北欧

  • 瑞典语
  • 芬兰语
  • 丹麦语
  • 挪威语

中东

  • 阿拉伯语
  • 土耳其语
  • 希伯来语
  • 波斯语

北美和澳洲

  • 英语(美国)
  • 法语(加拿大)​
  • 英语(加拿大)
  • 英语(澳大利亚)

亚洲

  • 中文(简体/繁体)
  • 日语
  • 韩语
  • 泰语​
  • 印度尼西亚语
  • 印度语
  • 马来语
  • 孟加拉语
  • 越南语
  • 菲律宾语​

西欧

  • 英语(英国)
  • 德语
  • 意大利语
  • 法语
  • 西班牙语
  • 荷兰语​
  • 加泰罗尼亚语
  • 葡萄牙语(葡萄牙)

东欧

  • 捷克语
  • 俄语
  • 罗马尼亚语
  • 波兰语
  • 塞尔维亚语​
  • 斯洛伐克语
  • 匈牙利语
  • 斯洛文尼亚语
  • 克罗地亚语
  • 乌克兰语
  • 保加利亚语
  • 希腊语
  • 波斯尼亚语
  • 爱沙尼亚语
  • 拉脱维亚语
  • 立陶宛语
crossmenuarrow-up