Altagram: 모든 플랫폼과 형식 지원

현지화 엔지니어링

게임 현지화 프로젝트에 관련된 기술 지원이 필요하신가요?
Altagram에 맡겨 주세요.

연락처
수준 높은 전문성은 게임 산업에서 특히 결정적인 품질이며 Altagram에서 중요하게 생각하는 가치이기도 합니다. 비디오 게임 분야에서 전문 업체로 활동하기 때문에 최적화된 콘텐츠 관리가 경험을 요구하는 까다로운 작업이라는 사실도 잘 알고 있습니다. Altagram은 고객의 요청을 수용할 수 있는 전문적인 역량을 갖춘 프로젝트 매니저와 코디네이터, 사내 현지화 엔지니어를 보유하여 원본 출처나 원문 텍스트 형식에 구애받지 않습니다. 고객으로부터 전달받은 파일을 memoQ에 통합하여 현지화 프로세스에 착수합니다. 납품하는 파일은 작업 완료 후 고객이 제공했던 파일과 동일한 형식으로 작성하여 보내드립니다. 원하는 파일 형식이 목록에 없더라도 걱정하지 말고 문의하세요. 어떤 형식이든 만족스러운 지원을 제공하겠습니다.

Filetypes:

현지화 콘텐츠 작업에서 가장 보편적으로 사용되는 파일 형식입니다. 내용 확인 및 정리가 편리하고 대부분의 언어를 지원하며, 각 줄에 ID를 추가하여 번역 작업을 수행할 수 있습니다. 따라서 언어 전문가들이 정확하면서 창의적인 콘텐츠를 작업하기 가장 용이한 형식이기도 합니다.
테이블 형식의 장점은 Excel 파일과 비슷합니다. 단 이 경우 텍스트 인코딩 확인이 필요합니다.
게임 텍스트 작업에서는 보기 힘들지만 마케팅 콘텐츠의 경우 흔히 사용되는 형식입니다. .odt이나 .ods 파일처럼 무료 이용이 가능한 비슷한 형식도 마찬가지로 사용할 수 있습니다.
다른 형식에 비해서는 사용 빈도가 낮지만 번역 전문 도구 사용 시에는 주로 사용됩니다.
모바일 시장을 위주로 스트링 구성에서 점차 널리 사용되고 있는 형식입니다. Altagram에서는 보유 중인 도구를 사용해 파일 변환 없이 바로 작업할 수 있습니다.
마찬가지로 현지화 데이터를 정리하는 용도로 자주 사용되는 형식으로, 보편적인 스트링 파일과는 구조상에서 약간의 차이가 있습니다.
테스트 번역에서는 원본에 가까운 스타일을 유지하면 언어 전문가가 트렌드를 반영한 효과적인 현지화를 제공하는 데 필요한 정보를 얻을 수 있기 때문에 특히 유리합니다. 해당 파일 형식은 Altagram에서 사용하는 도구에서 모두 지원됩니다.
제공된 목록은 지원되는 파일 형식의 일부만을 포함하고 있습니다. Altagram에서는 그 외에 다음을 포함한 다양한 형식을 지원합니다.

.yml, .yaml, .ini(구성 파일), .js(RequireJS/i18n), .json(i18next 다국어), .json(i18next 단일 언어), .yaml(YAML), .plist(Apple 속성 목록 영문 Xml), .l10n(Javal10n), .lang(JAVA lang), .properties(JAVA 속성), .md(marktdown), .tmx(Translation Memory eXchange), .qph(Qt Phrase Book), .locale(Play Framework 속성), .indd(InDesign), Mozilla RDF
한국어