Altagram fornisce tutti i
tipi di adattamento grafico

dei supporti cartacei e online

 

Adattamento grafico

Per molti la localizzazione equivale alla traduzione di testi e dialoghi. Tuttavia, l'introduzione di un videogioco in un nuovo mercato prevede l'adattamento di tantissimi materiali e supporti, in particolare supporti visivi.
 

Localizziamo i seguenti materiali

  • Manuali di gioco
  • Demo
  • Cataloghi
  • Siti web
  • Trailer
  • Titoli
  • Novità
  • Graphic novel
  • Materiale di marketing cartaceo
  • Prodotti (carte da gioco, articoli omaggio, ecc.)

Utilizziamo

  • Adobe InDesign
  • Adobe PageMaker
  • QuarkXPress
  • su macOS o Windows
 
La localizzazione degli elementi visivi è essenziale, in quanto permette al giocatore di immergersi completamente nel vostro prodotto. Altagram localizza tutti i supporti visivi, sia cartacei che online, in più di 40 lingue. È più di un semplice adattamento, rielaboriamo le vostre immagini in modo tale che il testo e gli elementi visivi coincidano per ottenere lo stesso impatto della grafica originale.

I nostri graphic designer e specialisti DTP collaborano con i nostri traduttori e revisori per ottenere un adattamento culturale eccellente .

Anche per la localizzazione della grafica utilizziamo la nostra struttura classica, il project manager lavora a stretto contatto con i graphic designer e i linguisti madrelingua, in modo da soddisfare tutte le esigenze del cliente.
 

Vuoi saperne di più sulla nostra esperienza nel campo dell'adattamento grafico?

Richiedi la lista di progetti ai quali abbiamo contribuito

 
Italiano