For print or online media,
Altagram performs all types of graphics adaptions
Graphics Adaptation
For many people, localization is translating text and dialog. But launching a video game in new markets entails far more material and media, particularly visual media that also needs to be adapted.We can localize the following materials:
- Game manuals
- Demos
- Catalogs
- Websites
- Trailers
- Banners
- News
- Graphic novels
- Print marketing materials
- Products (game cards, goodies/swag, etc.)
We use:
- Adobe InDesign
- Adobe PageMaker
- QuarkXPress on macOS or Windows
Localization of visual elements is key to ensuring your players fully immerse themselves in your latest title. Altagram localizes all types of visual media, both for print and online in more than 45 languages. We go a step beyond adaption, reworking your images so the text and visuals converge and complement one another to achieve the same impact as the original graphic.
Our graphic designers and DTP specialists work intimately alongside our translators and proofreaders to achieve a perfect cultural adaptation.
We use our classic team structure for graphics localization, assigning a project manager to work in tandem with the graphics designers and native linguists to guarantee that all of your requests are met to the highest degree.
Our graphic designers and DTP specialists work intimately alongside our translators and proofreaders to achieve a perfect cultural adaptation.
We use our classic team structure for graphics localization, assigning a project manager to work in tandem with the graphics designers and native linguists to guarantee that all of your requests are met to the highest degree.