Desktop publishing requires translation and design to converge, ensuring that the final result delivers the look and feel you are aiming for. Game manuals, reference & marketing material or websites: we will localize your document in the most accurate way into over 40 languages. Altagram translators, reviewers, designers and DTP specialists work hand in hand to overcome any obstacles in the way of a perfect and culturally-adapted end result. Should the translated text be longer or shorter than the original text, our experts will make sure that it fits into the original format by finding an alternative translation.

Layout and design remain true to your vision as close as possible. DTP projects require flexibility. Our designers are able to react to changes and will suggest the best possible solution to guarantee a positive end result. Our project managers work closely together with the design team and will supervise the project to make sure all your needs are taken care of in efficient manner. We always use the newest version of industry standard programs such as InDesign, Pagemaker & QuarkXpress and operate in Mac and Windows environments. Do you have questions regarding a specific DTP request? Please, send us an email and we’ll get back to you in less than 2 hours.