Sprache und Sound erwecken
ein Videospiel zum Leben

und lassen Spieler tiefer
in Ihre Spielewelt eintauchen.

 

Vertonung und Sprachaufnahmen

Die Bedeutung von Sound für eine fesselnde Spielerfahrung kann nicht überschätzt werden, und das gilt auch für lokalisierte Sprachaufnahmen. Altagram deckt sämtliche Vertonungs- und Sprachaufnahme-Dienstleistungen für Ihre Videospiele in mehr als 45 Sprachen ab.
 

Wir garantieren Ihnen:

  • Expertenteam
    Ein Team von erfahrenen Audioprojektmanagern
  • Hauseigene Tontechniker
    Hauseigene Tonregie, Tontechniker und Aufnahmeassistenten
  • Weltweites Netzwerk von Partnertonstudios
    Ein Netzwerk mit 80 spezialisierten Tonstudios auf der ganzen Welt
  • Sprecherdatenbank
    Umfassende, weltweite Sprecherdatenbank

Wir bieten:

  • Sprecher-Casting
  • Buyout-Verträge
  • Sprachaufnahmen
  • Nachbearbeitung
  • Qualitätssicherung
  • Klangdesign und SFX
  • Musikproduktion für Videospiele

Sprachaufnahmen im Altagram-Studio

Berlin ist das Silicon Valley für deutsche Synchronisation, weshalb wir auf ein weitreichendes Netzwerk an lokalen Sprechern zurückgreifen können, mit denen wir seit Jahren beste Ergebnisse erzielen. Für englische Sprachaufnahmen arbeiten wir mit einer Vielzahl von US-amerikanischen und britischen Sprechern zusammen, die in Berlin ansässig sind. Deutsche und englische Sprachaufnahmen finden direkt bei uns im Haus und mit unserem internen Expertenteam statt.

Für optimale Qualität und garantiert authentische Sprecher kooperieren wir für alle anderen Sprachaufnahmen mit erprobten lokalen Partnerstudios. In Zusammenarbeit mit diesen internationalen Tonstudios und ihren lokalen Sprechern, Tontechnikern und Tonregisseuren stellen wir Ihnen eine breite Palette an muttersprachlichen Spezialisten zur Verfügung. Sie erhalten Zugriff auf unsere Datenbank mit mehr als 13.000 Sprechern weltweit. Außerdem beraten wir Sie gern hinsichtlich geeigneter Sprecher für spezifische Rollen und Spielcharaktere.

Alle Projekte werden von unserem Team in Berlin vorbereitet, überwacht und auf Qualität geprüft, um sicherzustellen, dass wir Ihnen nur beste Resultate liefern.
 
 

Experten für die Audiolokalisierung

Unser Team von Audioexperten besteht aus Aufnahmeleitern, Tontechnikern und Tonregisseuren, die ganz nach Ihrem Bedarf an Ihrem Projekt arbeiten. Unsere Projektmanager entwickeln maßgeschneiderte Lösungen für Ihr Projekt und vernetzen Sie mit unserem Team, um den Prozess so reibungslos wie möglich zu gestalten. Bei Projektstart geben wir Ihnen eine Checkliste: Budget, Fristen, Skript-Integrität, Referenzmaterial, technische Vorgaben und ggf. Zeitbeschränkungen der Takes.

Nach Abschluss der Aufnahmen beginnt die Nachbearbeitung mit Schnitt, Pegelausgleich und bei Bedarf Abmischung, SFX und Sounddesign.

Alle Audiodateien werden vor Projektabschluss einer Qualitätsprüfung unterzogen. Danach erhalten Sie sie im gewünschten Format, inklusive des finalen Aufnahmeskripts mit letzten Textänderungen für die optimale Untertitelintegration. Das Ergebnis ist eine perfekte Lokalisierung, die kulturell an Ihren Zielmarkt angepasst ist.

Technische und praktische Aspekte

Unser hauseigenes Tonstudio befindet sich im Zentrum Berlins und ist sehr einfach zu erreichen. In unserem großen und hellen Aufnahmestudio finden unsere Sprecher alles, was sie für das optimale Einfühlen in die jeweilige Rolle benötigen. So können sie ihrer Kreativität freien Lauf lassen.

Dank unserer professionellen, hochmodernen Tonaufnahmeausstattung (Großmembran-Kondensatormikrofone, Röhrenvorverstärker und maßgeschneiderte Aufnahmeräume) können wir ausgesprochen klare, präzise und neutrale Tonaufnahmen garantieren. Sie können den Aufnahmen auch gern selbst beiwohnen, entweder direkt vor Ort oder via Skype. So können Sie sicher sein, dass Sie mit den Ergebnissen auch wirklich zufrieden sind.
 
 

Würden Sie gern mehr über unsere Erfahrung im Bereich Audio-Lokalisierung wissen?

Liste der von uns lokalisierten Videospiele

 
Deutsch