Altagram führt Qualitätsevaluierungen
in jeder Sprache und für jedes Genre durch.

 

Qualitätsevaluierung für Lokalisierungen

Der Prozess ist schnell und unkompliziert und liefert Ihnen alle nötigen Informationen, um informierte Entscheidungen über Ihr Spiel treffen zu können.
 

Wir garantieren Ihnen:

  • Engagiertes Team
    Ein Team engagierter Experten
  • Interne Linguisten
    Interne muttersprachliche Linguisten, die Ihr Spiel überprüfen

Wir bieten:

  • Ihr Spiel als komplett kulturell immersives Erlebnis
  • Verifizierung und Evaluierung:
    • Lokalisierungsqualität-Verifizierung
    • Beurteilung der kulturellen Anpassung
  • Detaillierter, an Ihre Wünsche angepasster Ergebnisbericht
Einblicke in die Lokalisierungsqualität Ihres Spiels nach seiner Veröffentlichung sind oft äußerst aufschlussreich. So erfahren Sie, ob Ihre Lokalisierung alle Erwartungen erfüllt und ob die Spieler die entsprechenden Inhalte wirklich optimal verstehen. Diese Informationen können dabei helfen, Leistungsparameter Ihres Spiels wie etwa „D1 Retention“ oder „Conversion Rate“ zu verbessern. Selbst wenn Ihr Spiel bereits für eine Vielzahl von Märkten lokalisiert wurde, kann es eine gute Idee sein, die Lokalisierungsqualität evaluieren zu lassen.

Die Qualitätsevaluierung kann entweder eine komplette Überprüfung oder auch eine Stichprobenprüfung bestimmter Aspekte wie Grammatik und Rechtschreibung sein. Wir vermeiden jegliche Subjektivität durch ein klar definiertes Punktesystem und passen die Evaluierung an Ihren jeweiligen Bedarf an. Unsere Analyse mündet in jedem Fall in einer Liste von Korrekturvorschlägen unseres Teams in der Form eines umfassenden, detaillierten und nachvollziehbaren Berichts. Alle vorgeschlagenen Änderungen werden von deutlichen Erklärungen und Kommentaren begleitet.
 
 

Würden Sie gern mehr über unsere Erfahrung im Bereich Lokalisierungsqualität-Evaluierung wissen?

Liste der von uns abgeschlossenen Projekte

 
Deutsch